| Los mapas como interpretaciones críticas de la ciudad. Entrevista a Rogelio López Cuenca | En este artículo vamos a observar el ejemplo de acercamiento al espacio público desarrollado por un artista, Rogelio López Cuenca, que desde hace muchos años lleva a cabo un estudio histórico-antropológico sobre el tema de ciudad. Por lo tanto, intentaremos evidenciar las peculiardidades de su mirada y entender su elaboración conceptual a lo largo de su investigación en diferentes contextos europeos y mundiales. Denominador común de estos proyectos, concebidos en y para el espacio público, es el análisis sobre las dinámicas de las relaciones entre ciudadanos, turistas y poderes organizados, en la evolución urbanística y sobretodo perceptiva y emotiva de las ciudades contemporáneas. La ciudad como lugar de la indiferencia actual está comparada con la conciencia de su identidad que la caracterizaba en el pasado. |
|
| Dodici parole buone / Antas Teatro | There is no self-satisfaction nor self-pity in this portrait of a young artist, in fact, a slight amount of irony gives the play a bit of lightness, the same lightness that every common life faces its path with, despite any possible tragic implication. |
|
| Marco Martinelli / Teatro delle Albe | Hacer política es posible cumpliendo cualquier tipo de acción, cualquier trabajo. Siempre hacemos política, si somos teatrantes o campesinos, profesores, periodistas o artesanos: todo depende de “como” hacemos esas cosas. La política se encuentra en aquel “como”. [...] El teatro sirve. Como una buena línea ferroviaria, como una flor. Desempeña un papel muy importante en la necesidad excesiva y cotidiana de belleza, visión y felicidad que todos tenemos. |
|
| The small Museum of Migrations in Lampedusa | The Museum of Migrations could be a first piece to lead Lampedusa’s development along a purposeful path, instead of leaving it to randomness: it could be an example to the whole world, seeing integration as an inevitable, but nonetheless rightful resource within Italy’s multicultural present. In thirty years the sons, daughters, grandchildren, brothers and sisters of those. We now call clandestines will be fullfledged Italian and European citizens. It is our duty to keep track of these migrations, which would otherwise be totally forgotten; it is our duty to save these ships, these Korans, these Bibles, these clothes and shoes, documents and objects the sea has brought us. They will speak – they already do – to our posterity: they will tell of these tragedies, these hopes and dreams so often drowned in the Mediterranean sea. |
|
| Transudamerica. Viaje en el Cine de América del Sur. | "La Revolución Soviética era ya eurocomunismo. Adiós Europa!” Redescubramos la feijoada, el carnaval, la cultura nacional... Somos mulatos, indígenas, somos un pueblo del noreste, nuestra cultura es la macumba no la opera..." . Glauber Rocha, director brasileño del siglo pasado, sintetizaba con esta afirmación el fuerte orgullo identitario que el continente Latinoamericano conservó durante los siglos de colonialismo impuesto por los países occidentales y la cultura ha jugado un papel clave en la toma de conciencia que acompaña a las naciones de América del Sur en esta lucha. Emiliano Zapata, Jorge Luis Borges, Ernesto "Che" Guevara, Glauber Rocha, Gabriel García Márquez, Antonio Carlos Jobo, son sólo algunas de las figuras que en el último siglo han obligado al mundo a mirar con interés los movimientos culturales, sociales y políticos de América del Sur. recientemente, sin embargo, parece que Europa se ha olvidado de países como Argentina, Brasil, Uruguay, Venezuela, que, a pesar de las muchas dificultades, intentan desde hace años experimentar, llevar a la práctica nuevos modelos de organización social, lejos de las recetas neoliberales que los habían puesto de rodillas en las décadas anteriores. El viaje que estamos a punto de empezar y que nos mantendrá ocupados durante los próximos meses para hablar sobre el renacimiento del cine en América del Sur, intentará observar el interior de las “venas todavía abiertas" de un continente dinámico, diverso y consciente de su fuerza original, todavía en busca de su identidad. |
|
| fratto9 under the sky records | “fratto9 under the sky takes its name by the title of a song composed by Al Aprile, my uncle, the songs appeared on sampler he’s assembled about thirty years ago its title wass Matita Emostatica. Fratto9 is an homage to improvised and free music, music without the borders of a genre and intentionally far from POPular music. This label also represents an archive for a small portion of the underground world and of its many multi-coloured and juicy fruits.” |
|
| La damnation de Faust / Terry Gilliam | “Ô terre! Pour moi seul tu n’as donc pas des fleurs! Par le monde, où trouver ce qui manque à ma vie?”. Faust, à la recherche désespérée d'un moment parfait de bonheur absolu que tous ses études et recherches sur la nature ne lui permettent pas de trouver, il est triste et seul. Pas pareil pour le spectateur de La damnation de Faust, légende dramatique en quatre parties, musique de Hector Berlioz, libretto du même Berlioz, Almire Gandonnière et Gérard de Nerval, mise en scène de (que Dieu le bénisse) Terry Gilliam. |
|
| Malastrada / Teatro Pubblico Incanto | “Malastrada” es la parábola del hijo echado de su casa, de su tierra, empujado por una sociedad que chantajea aquella tierra, quitandole todo excepto una supervivencia indecorosa. La parábola de los padres obligados a vender a sus propios hijos para garantizarles una dignidad con raíces ya descompuestas. |
|
| Makkox | “Sono troppo svezzato per confidare nella tutela dei supereroi d’una volta, quelli della Corno. Devo avere fede in un personaggio per descriverlo. Credo che sarei capace di raccontare solo un supereroe decadente, distante dall’Uomo come insieme. Un supereroe egoista, non cinico, capace di grande amareggiata impotenza verso le moltitudini e di piccoli gesti generosi verso i singoli. Un supereroe empaticamente miope.” |
|
| Cobol Pongide | “La cosa che ci sta più a cuore è rispettare la natura giocattolo dello strumento. Proveniamo stilisticamente e filosoficamente dai cassonetti della spazzatura in cui troviamo le tastierine che suoniamo. Siamo mondezzai e istintualmente riciclatori. Con quello che spende un musicista per un solo strumento noi ne acquisiamo centocinquantatré.” |
|
| Geynest under gore / Alessandra Cristiani | A bombed city womb is living in the slender and disarticulated physicalness of Alessandra Cristiani again. A trip to Sarajevo, made many years after the civil war, has been readapted in a distressed and distressing dance leading us from a past which is impossible to reconstruct, to a real present still full of painful scars. |
|
| Antonella Moscati | Je pense qu’il y a plusieurs façons de dire la vérité, et la tâche principale, peut être aussi la plus difficile, de ceux qui sont à côté d’un psychotique est de trouver une manière – la meilleure, si possible -– de dire la vérité. Mentir est inutile et dangereux, parce que celui qui délire entend tout de suite la résonance du mensonge dans les mots des autres. Sans doute la peur de la folie est elle si répandue, parce que personne ne se sent en sécurité: chacun sait que la folie est quelque chose qui peut nous arriver à tous. |
|
| Bologna Violenta | Uno scambio emotivo con una delle personalità più eclettiche e brillanti nel panorama “indie” italico (con collaborazioni che vanno da Il Teatro Degli Orrori a Non Voglio Che Clara, dai Ronin ai Baustelle, dagli Offlaga Disco Pax a Ligabue) nonché con il creatore e (quasi) unico colpevole del progetto Bologna Violenta, senza dubbio una delle più affermate e ricercate realtà del panorama musicale non influenzato dai soldoni delle major e da tutto ciò che comportano... |
|
| Io non sono / The Enthusiastics | All'interno di uno chapiteau rosso metafora della coscienza, la compagnia The Enthusiastcs ci guida, attraverso la danza e la musica di 9 eccezionali artisti provenienti da tutto il mondo, verso l'abolizione delle strutture e delle parole che ci definiscono, per il raggiungimento pieno ed enstusiata di noi stessi. |
|
| Giacomo Sferlazzo | Avevamo intervistato il cantautore lampedusano Giacomo Sferlazzo qualche mese fa, prima dell'esodo che vede oggi Lampedusa ridotta ad una discarica umana a cielo aperto. Il 24 marzo 2011 Giacomo comincia uno sciopero della fame per Lampedusa, per i migranti e contro le scelte del Governo Italiano, sciopero che durerà 6 giorni. SuccoAcido ha ospitato in questa pagina un piccolo diario con le riflessioni dell'artista durante i giorni dello sciopero. |
|
| Bachi Da Pietra | “We play following the same dynamics we use in our records; most people do not accept this listening proposal and talk. Their voices overwhelm us, they crush us just as you can crush an insect. But this is part of the game: Bachi Da Pietra (Stone Worms) also accept to succumb, they won’t be the first to attack. We have given ourselves five years and I would say that, according to numbers, we have lost. Now we’re changing our tune.” |
|
| Vincenzo Caricari | Vincenzo was born in Siderno in 1982. He graduated in 2002 in Locri and he enrolled at the course in Performing Arts and Sciences at the University "La Sapienza" of Rome. He starts his career as director made some short films as "Strade", "La Spiaggia" and "Cotrà", but in 2007 decided to return to live in Calabria to approach more closely to the problems of his land, trying to deal with them within of its work, as in the documentary "Mario's War". |
|
| Luigi Milani | “À ceux qui me demandent si le protagoniste de Nessun futuro soit Cobain je réponde que Summers est Cobain aussi. En espérant ne pas être tombé dans le piège du cliché, j’ai tenté de représenter celle qui est à tous les effets une illustration archétypale: la star du rock qui tombe victime de soi-même et de la Destinée adverse, réincarnation moderne si tu veux du héros romantique de moule byronien, qui s’immole pour son art.” |
|
| Mila Spicola | “Ho cercato tutti i modi di diffondere consapevolezza su quanto hanno tentato e stanno tentando di attuare con i decreti Gelmini: un impoverimento reale e simbolico della scuola statale al quale io non mi rassegno assolutamente... è un ambito troppo importante: crescere uomini liberi, consapevoli e coesi. Questo è il compito della scuola statale e non possiamo permettere che qualcuno distrugga questo concetto basilare per la nostra essenza di Italiani”. |
|
| Antonio Mazzeo y los Padrinos del Puente. | Entrevista a Antonio Mazzeo, autor del libro "Los Padrinos del Puente. Asuntos de mafia sobre el estrecho de Messina" (Alegre), en que se reconstruye los intereses de las organizaciones delictivas transnacionales sobre la construcción del Puente de Messina. |
|
|
| Videocracy - Basta apparire / Erik Gandini / 2009 / 85' | Videocracy a été imaginé dans l'impossibilité d' "expliquer" Silvio Berlusconi et pas seulement à l'attention du public italien. Videocracy a choisi de montrer aux spectateurs internationaux comment le postulat de Chomsky à propos des médias de masse alors comparés à une "usine de consensus" est devenu une tautologie pour la société contemporaine italienne. |
|